翻訳サービス


日本と英国において昨今新たな貿易協定が取り決めら ましたが、これにより両国の企業に大きなビジネスの 会が与えられると期待しています。それには起こりう る困難な事象 “言葉の壁” があるのでは無いでしょうか。それこそが私にお手伝 できる部分だと思います!

私は日本に約9年間住み、日本語は流暢に話せます。 して通訳として日本及び英国の企業への40年の経験 持ちます。私の業務経験は主にテレビ業界との物で、 通訳として多岐にわたる分野; 社会福祉事業、貧困若年者の支援事業、年配者ケア、 体障害者ケア、教育、医学、ビジネス交渉などなど大 の分野は経験しております。

新型コロナを鑑み、必要とあらば何処へでも出向きま 。私は7人乗りのトヨタ エスティマを所有しており、お客様を必要な場所まで 連れすることも出来ます。 他に、会話を介する日・英のリモート会議に出席する とも可能です。

他にもお知りになりたい情報がございましたら、ご遠 なくお申し付け下さい。




  テレビロケ コーディネーター
  通訳 / ツアーの手配·添乗
  翻訳サービス

  お問い合わせ